MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
4 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Wprowadzenie dubbingu do gry, w której głównym czynnikiem...
fot. Sony / materiały prasowe

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

The Order 1886

Wprowadzenie dubbingu do gry, w której głównym czynnikiem tworzącym klimat jest wiktoriański język angielski nie był dobrym pomysłem.

Całość tłumaczenia nie jest zła, choć rewelacji też nie uświadczymy. Uważam jednak, że aktorska lokalizacja nie powinna nigdy powstać. Bez wsłuchania się w piękny, brytyjski akcent postaci, tracimy sporą część doświadczenia.

Polska ścieżka dźwiękowa zwyczajnie nie pasuje do krajobrazu i charakteru wiktoriańskiej Wielkiej Brytanii. Co gorsza, w opcjach gry nie ma możliwości prostej zmiany pomiędzy dostępnymi wariantami. Osoby mniej obyte z technologią są zatem skazane na rozgrywkę obdartą z części jej charakteru.

Zobacz również

Bieg Południowy 2024 w Radziejowie. Zobaczcie zdjęcia

NOWE
Bieg Południowy 2024 w Radziejowie. Zobaczcie zdjęcia

Wyjątkowe życzenia na Dzień Matki 2024. Spraw radość mamie i złóż jej piękne życzenia

Wyjątkowe życzenia na Dzień Matki 2024. Spraw radość mamie i złóż jej piękne życzenia

Polecamy

„Królowa wędlin” z „Sanatorium Miłości” dorobiła się fortuny. Czym się zajmowała?

„Królowa wędlin” z „Sanatorium Miłości” dorobiła się fortuny. Czym się zajmowała?

Bliźnięta nie znoszą nudy i są inteligentne. Zobacz, jakie są zodiakalne Bliźniaki

Bliźnięta nie znoszą nudy i są inteligentne. Zobacz, jakie są zodiakalne Bliźniaki

Uczulenie na truskawki zauważysz na skórze i na... języku. Tak je rozpoznasz

Uczulenie na truskawki zauważysz na skórze i na... języku. Tak je rozpoznasz